About Cy and this site

به نام خدا

Hi devoted readers,

Other than spending time with my family and close friends, the things I’m really, like super passionate about are studying all kinds of HISTORY , EXPLORING THE WORLD and learning about all of the COOL PLACES and PEOPLE within it, ROCK ‘N’ ROLL music, FUTBOL and my ZOROASTRIAN/PERSIAN heritage. Consequently, most of the topics on this site will revolve around these + Star Wars, Game of Thrones, comic books and the like.

Thanks for visiting and keep the world safe for rock ‘n’ roll.

Any questions or comments, please email me: funwithcy-email

– Cy

کوروش چار خصلت برگزيدست
به گيتی از همه خوبی و زشتی
لب ِ بيجاده رنگ و نالهء چنگ
می ِ چون زنگ و دين زردهشتی

Of all the good and bad of the world,
Koroush* has chosen four:
Ruby-colored lips, the wail of the flute,
Blood-red wine and the Zoroastrian religion.

Persian poet Daqiqi
Adapted from the translation by Iraj Bashiri

*here I changed “Daqiqi” to “Koroush” which is “Cyrus” in old Persian.

Muere lentamente quien se transforma en esclavo del hábito,
repitiendo todos los días los mismos trayectos,
quien no cambia de marca,
no arriesga vestir un color nuevo
y no le habla a quien no conoce.

Muere lentamente quien evita una pasión,
quien prefiere el negro sobre blanco
y los puntos sobre las “íes”
a un remolino de emociones,
justamente las que rescatan el brillo de los ojos,
sonrisas de los bostezos,
corazones a los tropiezos y sentimientos.

Muere lentamente quien no voltea la mesa
cuando está infeliz en el trabajo,
quien no arriesga lo cierto por lo incierto
para ir detrás de un sueño,
quien no se permite por lo menos una vez en la vida,
huir de los consejos sensatos.

Muere lentamente quien no viaja,
quien no lee,
quien no oye música,
quien no encuentra gracia en sí mismo.

Muere lentamente quien destruye su amor propio,
quien no se deja ayudar.
Muere lentamente,
quien pasa los días quejándose de su mala suerte
o de la lluvia incesante.

Muere lentamente,
quien abandona un proyecto antes de iniciarlo,
no preguntando de un asunto que desconoce
o no respondiendo cuando le indagan sobre algo que sabe.

Evitemos la muerte en suaves cuotas,
recordando siempre que estar vivo
exige un esfuerzo mucho mayor
que el simple hecho de respirar.

Solamente la ardiente paciencia
hará que conquistemos una espléndida felicidad.

– Pablo Neruda

He who becomes the slave of habit,
who follows the same routes every day,
who never changes pace,
who does not risk and change the color of his clothes,
who does not speak and does not experience,
dies slowly.

He or she who shuns passion,
who prefers black on white,
dotting ones “it.s” rather than a bundle of emotions, the kind that make your eyes glimmer,
that turn a yawn into a smile,
that make the heart pound in the face of mistakes and feelings,
dies slowly.

He or she who does not turn things topsy-turvy,
who is unhappy at work,
who does not risk certainty for uncertainty,
to thus follow a dream,
those who do not forego sound advice at least once in their lives,
die slowly.

He who does not travel, who does not read,
who does not listen to music,
who does not find grace in himself,
she who does not find grace in herself,
dies slowly.

He who slowly destroys his own self-esteem,
who does not allow himself to be helped,
who spends days on end complaining about his own bad luck, about the rain that never stops,
dies slowly.

He or she who abandon a project before starting it, who fail to ask questions on subjects he doesn’t know, he or she who don’t reply when they are asked something they do know,
die slowly.

Let’s try and avoid death in small doses,
reminding oneself that being alive requires an effort far greater than the simple fact of breathing.

Only a burning patience will lead
to the attainment of a splendid happiness.

– translator unknown


Go to the main page

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.